那些年,我们出国时的囧态
★文/驴友
◆在法国待过的小伙伴们都知道有种建筑叫作hotel de ville。刚来法国的时候以为它是一个特别大特别高级的连锁酒店,因为哪个城市都能找得到,而且每一个hotel de ville都建得特别美。后来才发现那是市政厅。
◆刚到澳大利亚,注册完然后去宿舍,学生村管理员看到我之后,远远地冲我喊:“GO DIE!MAN!”我心里一惊:我天!刚来澳大利亚第一天你就让我狗带?!这不是赤裸裸的种族歧视是什么?!顿时怒火焚心、愤恨交加。最后凭着嗓子眼里堵着的那口恶气,立即回吼了一句:“YOU TO GO DIE!MAN!”然后我就气宇轩昂地扭头走了,心里暗自庆幸刚刚硬气了一把,没留下怂包的印象。之后渐渐和管理员小哥混熟了,他告诉我其实他对我第一印象特别好。因为第一次见面时,在他我对我说了:“Good day!Mate!”之后,我很礼貌地回答了他:“You too!Good day!Mate!”而且语气还特别充满活力。
◆第一次去美国,不知道行人过马路要按按钮,否则灯不会变绿。在一个路口等了十多分钟,心想我的天怎么美国红灯这么长。
◆第一次被老美带出去吃早餐。我点菜也不会说,就指着图点了个套餐,有煎蛋,有培根,有饼,看上去还不错的样子。服务生问,How do you want your eggs?(你蛋要怎么做?)我想,大概是要煎、要煮还是要蒸吧?我就说,Just fried.(就煎就行了)服务生也挠头,往单子上刷刷写了几个字。过了一会儿,我的蛋拿上来了,我的天,除了外面薄薄一层凝固了的膜,几乎就是生的。完全就是流体!要是在国内,我就拍桌子要厨房拿回去重做了。心想大概自己不懂,这就是美国鸡蛋的做法吧。只好一脸狼狈地吃,差点就直接低头舔盘子了。我朋友看说,你喜欢吃那么生的蛋啊?我说,不喜欢啊。他说,那你为什么说Just fried?我还以为你的意思是“稍微一煎就好”。他告诉我,问你蛋怎么做,一般是问要多熟,回答选项有:over well(全熟),over medium(半熟),over easy(三分熟)。结账的时候单子拿来,我一看,服务生写的是:super easy!(超级生!还带感叹号)
◆刚到堪培拉,出了飞机场,工作人员帮我安排了一辆出租车,并且和司机叔叔一起把我两件30寸、一件20寸总共大概120斤的行李箱放进后备箱,与此同时,我很自然地拉开了车右边的门,然后默默地又关上了,转身碰到了赶过来的司机叔叔很着急地跟我说:“No,no,I drive.”
◆刚去泰国实习的时候。一天至少和办公室的老师碰面四次,每见一次我都双手合十到鼻尖弯腰说一句“撒瓦地咔”,老师们也会笑一笑回我一句“撒瓦地咔”。我当时就想,他们一定觉得我好入乡随俗好有礼貌。直到有一天中午我又这样和别的老师打招呼,被我的指导老师看见了,他告诉我,泰国人只有在一天中见第一面和最后一面才会用“撒瓦地咔”打招呼,你一天见老师二十四面,面面都是“撒瓦地咔”,人家还不好意思说你不对还要回你“撒瓦地咔”……你不累吗。
(摘自《外国囧途》)
赞(0)
最新评论