文章正文

诗词 散文 小说 杂文 校园 文苑 历史 人物 人生 生活 幽默 美文 资源中心小说阅读归一云思

韩中与蛇相关的俗语对比

时间:2023/11/9 作者: 北方文学·中旬 热度: 16009
刘春荣

  摘 要:动物有丰富的象征意义,人们喜欢借用动物来描述人类的思想和行为。蛇是既恐怖又神秘的一种动物,本文通过韩中与蛇相关的俗语形态和意义对比,比较两国语言文化的异同。

  关键词:蛇;俗语;对比;语言文化

  韩中两国隔海相望,交流频繁,形成了大同小异的传统文化。通过比较两国历史与文化相互渗透的动物俗语,不仅能了解两国的文化差异,而且可以理解两国在情感、思维和民族性等方面的异同。俗语是语言与文化的结合体,是一种特殊的文化现象。韩中两国都对与动物有关的俗语进行过比较研究,对蛇的认识也是有差异的,比如,蛇可以产下很多蛋并孵化出幼崽,有富有和多产的象征意;在韩国,蛇被认为具有预知未来的能力,民俗信仰中将蛇供奉为福星;而在中国,人们认为蛇是始祖神,这种图腾思想使蛇成为人们崇拜的对象。

  一、与蛇相关的俗语形态对比

  (一)同形同义

  1.? ?? ? ???.(洞里的蛇)

  2.?? ?? ???.(吞了烟代油的蛇)

  3.?? ??? ??? ???.(佛口蛇心)

  (二)异形同义

  1.? ?? ?? ??.(蛇钻的窟窿蛇知道)

  2.??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ???.(杯弓蛇影,虚惊一场)

  3.?? ????? ??? ? ???.(蛇钻竹筒,曲性还在)

  (三)异形异义

  《韩国俗语》

  1.? ? ?? ?????.(自己做的事情反而给自己带来损害)

  2.??? ?? ?? ??? ????.(做坏事会成为恶人,做善事会成为好人)

  3.?? ??? ?? ?? ??. (劝诫晚上不要吹笛子或口哨)

  《中国俗语》

  1.蛇死三天尾还动,虎死一七不倒威。(即使遭受失败或挫折也不减威风)

  2.蛇不说自己弯,反说路不直。(自己做错了反而埋怨别人)

  3.打蛇不死打蚯蚓。(畏惧强者,瞧不起弱者)

  以上是韩中与蛇相关的俗语形态对比的例子,两国有相同的价值观,地理位置相近,通过数千年的频繁交流,文化相互渗透影响,使同形同义俗语产生;相同的价值观在不同的环境中,依据各自的历史、风俗、语言和需要等,形成了异形同义俗语;另外,韩中两国毕竟是不同的国家,由于历史,地理,文化和习俗等方面存在差异,产生了各自特有的俗语。

  二、韩中与蛇相关的俗语意义对比

  (一)韩国俗语中蛇的象征意义

  1.成功

  ①?? ?? ??? ??.(受蔑视的人如果坚持不懈地努力也会成功)

  ②????? ? ?????.(即使是其貌不扬的人有时也会做出一番大事)

  2.正直

  ①? ??? ?? ??? ?? ???.(女性的内心没有虚假,正直)

  ②??? ?? ???.(比喻像蛇的肠子一样正直的事物)

  3.悄悄

  ①??? ??? ???? ??.(没有声音,悄悄地过去)

  ②???? ??? ??.(不打招呼,悄悄地离开)

  4.狡猾,邪恶

  ①????? ??? ??.(比喻假惺惺,滑头滑脑的人)

  ②? ? ? ???? ??? ???.(比喻居心不良,有坏心眼的人)

  5.害怕

  ①? ? ? ?? ???? ??? ? ??.(被蛇惊吓一次的人再也不想看见蛇)

  ②??? ?? ?? ??? ?? ???.(被蛇惊吓过的人看见草绳也害怕)

  (二)中国俗语中蛇的象征意义

  1.本性难改

  ①蛇会脱皮,本性不移 (表面上看起来改变了,实际没改变)

  ②蛇钻竹筒,曲性还在 (比喻习性难改)

  2.大惊小怪

  ①杯弓蛇影,虚惊一场

  ②看着草绳就喊蛇

  3.贪得无厌

  ①毒蛇做梦吞大象 (比喻贪得无厌的人)

  ②蛇没吃饱,青蛙丧了命 (比喻贪婪无止境)

  4.心肠狠毒

  ①嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝(表面看起来善良,内心却很恶毒)

  ②毒蛇口中吐莲花 (危险狠毒的人表面伪装的很善良)

  5.危害

  ①蛇咬一口,入骨三分 (被坏人诬陷受伤害严重,坏影响不易消除)

  ②蛇无大小,毒性一般 (蛇不论大小,毒性相差无几)

  6.错失良机

  ①蛇过打田基

  ②蛇过了才打棍

  (比喻错过了时机,晚了)

  7.运笔风格

  ①龙蛇飞舞 (形容书写水平高)

  ②行行蛇蚓 (比喻书写太潦草)

  8.富有

  ①蛇大窟窿粗 (比喻家业大,开销也大)

  通过以上韩中与蛇相关的俗语意义对比可以看出,蛇的象征意义中都有邪恶,危害之意,如,“蛇打不死,反受其害”;都有本性难改之意,如: “蛇会脱皮,本性不移”,都有担心,害怕之意,如:“一朝被蛇咬,十年怕井绳”。

  在中国,蛇除了上述象征意义外,还象征指导者的重要性,如“蛇无头而不行,鸟无翅而不飞”;象征敌人,如:“恶虎难斗肚里蛇”。与韩国相比,蛇在中国的象征意义中贬义较多;在韩国,蛇具有正直的象征意义,而在中国是没有的。韩中两国人们对蛇的心理状态是不一样的,韩国人对蛇多具有恐惧心理,但中国人对蛇具有敬畏心理,因为蛇在中国的神话中作为人类始祖的角色登场;中国人认为蛇作为龙的继承者而令人感到自豪,而韩国人对蛇没有如此崇拜。通过韩中与蛇有关的俗对比,可以进一步了解两国文化的异同,从而促进两国人民加深对彼此文化的认同感,尊重文化差异。

  参考文献:

  [1] 徐宗才,应俊玲.《俗语词典[M].商务印书出版社,1994.

  [2] 崔愛兰.韩中关于‘龙的俗语对比研究[D].延边大学硕士论文,2013.

  [3] 刘军.韩中与动物相关的俗语对比研究[D].延边大学硕士学位论文, 2012.
赞(0)


猜你喜欢

推荐阅读

参与评论

0 条评论
×

欢迎登录归一原创文学网站

最新评论