西北师范大学
摘要:《烟雨濛濛》为台湾作家琼瑶于1964年创作的小说。本文对其中的两个电视剧版本的改编《烟雨蒙蒙》和《情深深雨蒙蒙》从两部电视剧的内容异同、浪漫主义与现实主义分析、不同时代影视解读不同的原因三个方面进行分析研究。
关键词:烟雨蒙蒙;情深深雨蒙蒙;现实主义;浪漫主义
一、两部电视剧的内容异同
女主角陆依萍的父亲是一位军阀,由于军式主义的雄厚背景因而英雄式的抢略民女,先后强夺傅文佩(陆依萍母)和雪姨(陆如萍母),但却拋弃依萍母女,和雪姨生活。遂使文珮之女陆依萍心生怨恨,决意对陆家进行报复行动。最终,依萍成功的报复,却让得到的比失去更多,所有的爱与恨,都在烟雨蒙蒙中散尽。本書曾经分别改编为电影与电视剧。后来琼瑶再将故事时代移至《烟雨蒙蒙》小说故事的背景架筑在民初的中国,内容是环绕一对同父异母姐妹的爱恨情仇及错综复杂的四角恋和家庭关系。民国初年,地点由台湾移至上海,并加入新角色,改编为电视剧《情深深雨濛濛》,并对结局做了变动,将原本的悲剧改成圆满结局。
1886年刘立立导的台版《烟雨蒙蒙》,时间是上世纪五、六十年代,地点台北,其中依萍当歌女挣钱被母亲阻止,因而继续接受父亲的生活费;如萍最终因承受不了家庭的变故、爱情的来回斡旋而选择自杀解脱;书桓和依萍因受不了内心自责而分手,后来书桓在去美国之际又回到依萍身边;依萍的好朋友方瑜和陆尓豪在一起;剧中还讲了傅文佩与陆振华的爱情,表达了他们彼此内心深处的想法。2001年大陆和台湾合拍,导演李平策划的大陆版《情深深雨蒙蒙》,时间是上世纪三、四十年代,地点上海,其中依萍拒绝接受爸爸的生活费,当歌女挣钱;安排了一个男二号杜飞,帅气机灵追求如萍,最终在抗战中偶遇相爱在一起;书桓去参加抗战,依萍苦苦等待,最终有情人终成眷属,受战争影响衰败的陆家也团结在一起。
二、浪漫主义与现实主义分析
两个电视剧版本都是近乎大团圆的结局,但是1986年的台版,则是现实主义成分有很大比重,剧中有很多悲剧的成分在,里面依萍的报复性更强烈,她接受爸爸的钱是因为这样可以分刮陆家的钱,她抢走何书桓凸显更强烈的目的性,她的个性更加强烈、执拗,因为强烈的报复都伤害到母亲的心。而2001年陆版,则剧情更多浪漫主义的成分在,依萍个性要强却不冷血,她善良热情,对于报复的色彩也淡化很多,她和书桓的爱情也更多美好的音符,最后的结局甚至陆家是有依萍来支撑着的。
这也刚好可以解释“烟雨蒙蒙”如何到了“情深深,雨蒙蒙”,用到“雨”这个意象就有很多悲剧忧郁的气氛,而“雨蒙蒙”到了“情深深”,可见关注的重点也是由悲转喜。台版中有很多雨的场景,主人公大多悲痛欲绝或是歇斯底里;大陆版很多烟雨的场景,主人公也有痛苦不堪,但也有部分是爱意的缠缠绵绵。
另外,讲到依萍做歌女,台剧中傅文佩知道后不惜一切去反对,而大陆版本则是由书桓做担保,傅文佩同意依萍工作,这样的变化也是由于不同时代,思想开放和接受程度差异所导致的。
三、不同时代影视解读不同的原因
我们质疑:为什么不同的时代,同一部小说被解读的不尽相同。这取决于客观因素和主观因素两个方面。客观因素:1986和2001处于两个不同的时代纪元,经济发展水平的差异、政治的文明程度不同,对文化的追捧度也高低不均,因而前者反映现实更多,因为人民更关注现实温饱,而后者更侧重浪漫,因为观众更喜欢看这样的题材,青睐自由恋爱的俊男美女时代。主观因素:两位导演所生活的环境不同,这潜移默化地影响了他们对小说的改编解读,同时爱情题材的文艺片,在21世纪更有观众市场,因而观众喜欢看什么,导演自然就会拍什么,受众更喜欢大团圆的结局,这样会让大众对爱情和生活都充满希望,因为《情深深,雨蒙蒙》俊男美女都获得真爱,家庭伦理也都放下了仇恨。
琼瑶小说改编的影视作品被视为“文艺片”,它在翻译英文的时候,经常有两种选择,一种译为melodrama (情节剧),一种是音译为wenyipian。翻译上面的为难,正好佐证了“文艺片”这一类型,是华语电影独有的现象。文艺片不是艺术片,它是需要引起人们共鸣的,人类的情感的影片。它通过导演的艺术拍摄手法和演员的艺术表演,使观众深刻的感受人类的美好情感,引起情感上的共鸣,从而达到影片拍摄的最终目的。文艺片同时又是集文学与艺术于一体的。文艺片通过那特有的气息体现它的特有特点。电影语言的运用也更平实,更适于人们的接受习惯。我们不难得出结论:同一部小说不同导演的解读也不尽相同,同一部影视受众的观看感受也不尽相同。
参考文献:
[1]黄羲冠.从文字书写到影像传播[M].台湾:学生书局印行,2012.
[2]琼瑶.烟雨蒙蒙[M].中国:长江文艺出版社,2004.
[3]宋子文编著.台湾电影三十年[M].上海:复旦大学出版社,2006.
[4]史玉根.一个真实的琼瑶[M].北京:东方出版社,2008,4.
赞(0)
最新评论