习近平总书记在庆祝中国共产党成立95周年大会上明确提出:中国共产党人“坚持不忘初心、继续前进”,就要坚持“四个自信”即“中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信”。而文化走出去,正是文化自觉和自信的集中体现,也是中国的文明价值的在全球化过程中确立和张扬过程。但这个过程也同样面临着巨大的挑战,从文化走出去到文化被别人认同还是一个相当遥远的路途。
一、文化认同概念辨析
国外学者安东尼·吉登斯认为,工业现代化的发展极大地改变了人们日常生活的实质,对人们社会生活的方方面面产生了重大影响。工业现代化大大加剧了风险的存在,生活于其中的社会成员焦虑和恐惧的心情日盛。这种极度缺乏安全感的情况催生了对认同问题的开展。[1]弗洛伊德首先将“认同”作为概念使用,来意指“一个孤独的人如何在发现自己和赋予个人以意义时塑造了一个时代的历史”[2],简单地说是指一个人与一个时代的同一感。当人们在交往过程中,随着相同想法被更多人承认和认可,或被他人情感和经验所同化,这种同一感逐渐扩张,形成一种“集体意识”。当集体成员越来越多,约定俗成的习惯被更多人接受并遵行,就逐渐形成了文化。《教育大辞典》认为,文化认同是指“两种文化相互接触和同化的过程。有两种类型:一种是人们对自己所属文化的认同;另一种是指人们对外来文化的认同。[3]在中国社会科学院杨宜音先生眼中,文化认同是指个体对所属文化的归属感及内心的承诺,从而获得保持与创新自身文化属性的社会心理过程。[4]
二、中国文化走出去的认同困境
(一)跨文化传播的根本壁垒
跨文化传播学家爱德华·霍尔曾在其著作《文化的后果》中提出了“洋葱”文化观点,将文化分为由外而内的四层:第一层(最外):象征物,如服装、语言、建筑物等,人肉眼可见的。第二层:英雄人物,英雄是一种文化的精神图腾,往往反映了该民族的性格以及该民族中人的性格。第三层:礼仪,反映了该文化中人们是如何接人待物,具有独特性,如中国和英国的茶道就有很大的不同。第四层(最里):价值观,指的是人们如何看待对错善恶美丑,具有抽象性,这部分是文化中最深邃也最难理解的部分。目前组织或个人通过举办文化展演活动、在纽约时代广场玩快闪、放宣传片,以各种形式讲中国故事、介绍中国人物,但目前来看还只是停留在象征物和英雄人物/普通人物的展示上。这些举动或许可以破除输入国的很多民众对中国的恶性刻板印象以及西方媒体的舆论围剿,但暂时还无法更深层次地影响当地民众的生活习惯甚至是价值观。(二)文化产业能力不过硬
上海师范大学客座讲授张旭东在《全球化时代下的文化认同》一书中提到:后现代的特征,在于经济的因素融入于文化,而文化的因素融于经济,它们彼此在对方的领域实现了自己。[5]换句话说,经济硬实力雄厚未必文化软实力就雄厚,但文化软实力要想提高,务必依托于自身的经济发展,而文化产业是其文化走出去的根基和载体。但目前我国的文化产业产业链仍不完善,从研发到生产到包装到出口再到提升附加值各个环节仍有很大不足。很多文化企业多是自由发展,缺乏社会影响力,甚至部分文化项目完全依赖政府拨款,自身缺乏吸引力和竞争力,不能形成规模化生产,缺乏集群效益,这样并不能形成1+1>2的效果。中国有着五千年的文化积淀,但从产品的角度上来说,中国文化产业仍缺乏对自我的认同和对市场的准确认知。首先是自我认同。习近平总书记提出要树立四个自信,文化自信是其中重要一环。文化想要走出,如果社会大众对自己的文化没有坚定的新年和自信,又如何指望走出去的文化能获得青睐。在文化产品当中,要巧妙地将中国文化的内容以人类共同喜闻乐见形式呈现出来,才能入得了国外受众的眼球,才能谈及文化的国际影响力。其次在市场的把握和产品的质量上,中国的文化产品不是过分强调中国文化的博大精深,使人昭昭,就是过于强调吸睛,忽略了内容生产的质量。文化输出必须要有拿得出手的精品,如果说制造业的竞争力在核心技术,那文化产业的核心竞争力就在文化精品。中国文化走出去不仅要走出数量,更要走出质量。三、走出困境的措施和建议
(一)打破语言隔阂 借助本土语态
语言是文化的重要载体。中国泱泱五千年历史所积淀下来的深厚文化底蕴很多是依托于文字之上的。汉字的韵味对很多中国人来说都是穷尽一生而未能有一知半解的,何况对于外国民众。唐诗宋词寥寥数言即意蕴悠长,令人回味良久,可翻译成英文却全然失去了写意的意境美。曲艺京剧,唱念做打,说学逗唱,凝结了无数的语言艺术精华,但让西方民众来观赏就有些难为人了。但无论如何,首先要建立健全的语言转换机制,能让中国声音传递到更远的地方。巴黎中国文化中心已开始逐步探索各种方式,巴黎市政府每年都会举办“阅读夜”活动,邀请各种图书馆对外开放。巴黎中国文化中心藏书一万多册,以此活动为契机,积极参与,既接地气,又借此展示中国的阅读形象。除此之外,中心正在培育“文学沙龙”的品牌。目前已举办过10场诗词朗诵会,邀请了法国有名的汉学家进行诗词品鉴会、报告会。同时中心组织人员深入学校和机构推介,把中国的理念和价值观慢慢延伸出去。这种顺势而为的本土化讲述方式可以削弱跨文化传播时受众的叛逆心理,以“润物细无声”的方式获得认同。(二)“形神兼备”,生产文化精品
近期火热的动画电影《白蛇》和科幻电影《流浪地球》在国内颇受好评,在国外也引起了不小的震动。《流浪地球》在国内上映第三天后登陆北美影院,排片率和上座率都收获了非常好的。虽然也夹杂着批判的声音,但是国外不少主流媒体仍然认为这是中国科幻电影的重要里程碑。中国文化纵然博大精深,但由于生长环境、个人经验和思维方式的不同,国外受众对中国文化的理解大多只能停留在表面。尤其中国又是一个地广人多、民族众多的国家,地域文化差异性巨大,填鸭式的国际传播效率和效果都不会理想。我们必须要学会取舍,创造具有代表性的中国符号,选取对全人类来说共同的情感诉诸,这样才有可能生产既能体现中国传统文化元素且被国际市场认可的文化精品。因此,我们在文化走出去的同时不能夜郎自大,也要结合当下国际流行元素,创造丰富多彩、具有自主知识产权的文化精品,走一条有中国特色的文化创新发展道路。要树立文化营销意识,不能一味依赖“酒香不怕巷子深”的老路,要在文化壁垒中有“一枝红杏出墙来”的灵活和毅力,要更加合理地开发利用的文化资源优势,从“别人经营自己”转向“自己经营自己,自己经营别人”。政策要建立健全文化遗产保护机制,进一步鼓励民族艺术发展,积极推进相关传统文化艺术的人才培养和教育推广,并利用“中国日”、“中国文化节”等文化活动构建国外受众与中国文化的互动对话圈。推动传统技艺项目生产制作方式保护和产业化发展,不能“中国制造”成为假冒伪劣的代名词,要让它成为文化创新和创收的新渠道。除文化内容外,在技术表现手法上也要下硬功夫,文化产品生产者的审美和技术水平与国际市场接轨,让文化产业拥有强有力的原动力。要以精品带动文化企业发展,以服务受众推动文化产业良性循环。(三)借助媒体合作,打造传播矩阵
一个社会里的主要的信息传播机构和由它们创造和维护的意识形态理念之间的紧密联系是权力中心所在。媒介是一定的观念合法化,使这种观念很可能被人们接受。[6]以巴黎文化中心为例,其在巴黎当地的宣传推介,外国媒体和机构作用很大。2017年中心网站经历改版,特地邀请了法国哈瓦斯集团的设计团队。严振全主任在接受采访时表示,“不同理念的差异告诉我们,既要接受新观点,同时又要站在自己的立场上跟他们沟通。未来中心会考虑和当地公关公司加强合作。”同时,国内传媒学界业界加强对国际传播相关课题的研究也有助于这些文化传播实践。中国文化走出去的力度和范围越来越大,目前,全世界的孔子学院已经达到500多所,遍布全球各地。这些文化产业或机构一方面需要加强内部媒体的宣传与推销。荷兰的格罗宁根孔子学院就出版了自己的《全球中国洞察》,并建立自己的官方网站和新媒体运营平台,在当地取得了一定的影响力。《欧洲时报》近几年也加强新媒体方面的投入和商业化运营。依托于当地的媒体资源,借壳上市,传播中国声音,可以起到滴水石穿的效果。
四、结语
当代国际竞争是综合国力的竞争,而文化是其中的重要资源。中国文化有独特的人类道德高度,中国文化走出去应建立在具有道德优势的中国传统文化和中国特色社会主义基础上,占领当代人类道德高地。同时要放宽历史眼界,对比中西方文化的差异,分析发现自己的优势与不足,扬长避短,查缺补漏。最后,文化走出去还要以“变”的思路和心态应对变化莫测的前方,灵活运用各种资源,积极亮相世界舞台。一个屹立于世界的客观全面真实立体的中国形象,应该是一个经济、政治、文化、社会的多元复合体。太极文化中讲求“以柔克刚”,文化的柔美不仅可以淡化经济大国的硬汉形象,更可赢得国外受众对中国文化的喜爱。


最新评论