云南师范大学外国语学院
语言文化教学是一项综合性的任务,要想增强教学实效性,就要对语言和文化的概念与内涵有充分的认识与理解,要深刻地意识到,语言与文化间具有相互依存、相互影响的关系,正确处理好二者的关系,是学好语言文化的重要前提。在外语教学活动中,不能一味将目光投向语言教学,要研究语言文化背景,在语言与文化融合的基础上进行教学。在文化传播与扩散的过程中,语言是一种重要的介质,也是文化不可匮缺的组成部分,理解文化的内涵、剖析语言与文化的关系,是提高语言文化教学质量的有效途径。
一、语言与文化
语言隶属于社会现象的范畴,在生活中无处不在,是人类在生存发展过程中形成的一种重要的交流形式,伴随着社会变迁、文明进步,语言也日趋完善。不同种族的人们在长期的发展过程中,积淀了与众不同的地域文化,进一步加速了语言的发展。对语言与文化关系的理解可以从如下几点入手:首先,语言是一种特殊的文化现象。语言的产生是人类的无意识创造,是人类表达思想、传递感情的重要方式,既是社会生活的一部分,又作用于社会,会伴随着社会的发展而不断改进,能反映出不同历史时期的文化。
其次,语言是文化传播的重要介质。语言是各种文化信息存储的载体,在文化记载与扩散过程中,文字发挥出至关重要的作用,文字是一种语言符号,每个字词符号的指向与内涵都不尽相同,字义是文化意识的凝缩,语言则是传播文化的重要载体。
再次,语言与文化互相影响与制约。语言是文化中不可分割的组成部分,又对文化的发展产生了强有力的反作用力,伴随着文化知识的日渐丰富,为语言表达提供了无限的可能,使字、词、句的词义更加准确。反之,当语言得到了发展,就能够更加准确地表达与传播文化,正因为语言与文化的完美结合,促进了社会的发展。
二、语言文化教学概述
(一)语言文化教学的内涵
在人类发展、时代变迁过程中,语言与文化建立起千丝万缕的联系,因此,我们在进行语言文化教学过程中,不能单纯地将这门课程视作语言教学或是文化教学,应该以特定的文化背景为前提研究语言,在语言学习的同时剖析文化。要在语言教学的基础上开展教学活动,促进语言教学与文化教学的融合。在各种学习活动中,兴趣发挥出极其重要的作用,通常情况下,当一个人对某一国家的文化产生了浓厚的兴趣,在学习该国的语言时就会倍感轻松,这就向一线教师提出了较高的要求,要引导学生从文化的角度来理解语言,将兴趣培养置于最突出的位置。(二)语言文化教学的溯源
人类的语言与文化现象丰富而神秘,尽管各个国家的专家学者从不同的角度对其进行研究,并付出了不懈努力,但仍未能准确地诠释其内涵与本质,形成了不同的流派。从广义上说,文化与语言教学是相辅相成的。Sapir反复强调,语言既依附于文化,又能促进文化的发展。在Kramsch看来,语言教学等同于文化教学。在不同的历史时期、不同的国度,人们对文化教学的称谓也存在着一定的差异,如,法国的“文化课”,德国的“国家概况”,英国的“背景研究”,俄国的“语言文化学”等。1918年,英国学者Modern Studies率先提出了“文化教学”这一概念,随即轰动了学术界,得到了专家学者的高度认可,从国内情况来看,“文化教学”这一称谓最早出现于上世纪90年代,在此之前,一直将其定义为“文化课程”,只是局限于外语专业教学领域,围绕目的语国家的国情、概括、文化知识等开设的课程及教学方法。这充分表明,在大量实践与研究过程中,人们逐渐意识到语言与文化不可能孤立存在,将其整合为一个学科。
三、文化背景下的语言文化教学策略
(一)语言与文化内容相兼开展教学
受到人类学的影响,在传统语言文化教学模式中,教学范围不断拓宽,不仅涉及到目的语国家的文学、地理、历史等内容,还逐渐扩展到该国人民的风土人情、生活习惯、行为方式等,这意味着在外语教学内容中,文化教学内容的比例不断增加,逐渐呈现出“地域学”的学习特征。在这种教学模式下,将文化视作知识的一部分,通过语言与文化相兼并的方式来进行教学。(二)模拟交际实践融合模式
模拟交际实践融合模式起源于交际教学,这种教学模式最显著的特征就是强调了语言的交际性功能,使语言教学与文化教学相融合。当社会语言学不断发展并获取了丰硕的研究成果,为这种教学模式提供了理论支撑,由于增加了“社会文化”,语言的交际能力也变得更加巩固与完善。在教学活动中,内容与过程同等重要,文化教学不再是一种明晰的状态,变得更加隐蔽,教学内容逐渐倾斜于文化的社会层面,这使得传统语言文化教学中的文学、地理、历史的地位受到了撼动。对这种教学模式的本质进行分析,将文化当成社会行为的一种,通过语言在具体交际情境中的作用,实现了语言与文化教学的融合。(三)多元文化互动综合模式
科学技术与经济发展日趋“大同化”,但各个国家都在极力维护文化独立,跨文化意识成为语言文化教学的主导理念。当前两种语言文化教学模式得到了广泛的应用,与此同时,后现代主义、后结构主义理论的迅猛发展,再加上跨文化成果的影响,催生了第三种教学模式,即多元文化互动综合模式。这种新兴的教学模式,在汲取前两种教学模式优势的前提下,将互动置于最重要的位置,教学目标、内容、策略等都发生了深刻变革,使各知识点不再以支离破碎的方式呈现,强调了学者的文化身份,以培养文化创造能力为归宿。从教学内容来看,不仅要学习目的语国家文化,还要与本民族文化进行对比,在教学过程中,引导学生对话语进行分析,以文化对话为载体开展教学活动。在这种教学模式下,以语言的意义为中心来带动学习者对知识的认知,教学以提升学习者的综合应用能力为落脚点。具体而言,可尝试如下方法:第一,文学作品分析。在教学活动中,在准确把握文化讨论、文化欣赏、文化合作等多种教学策略优势的前提下,灵活加以运用,以经典文学作品为载体来培养学生的分析推断能力。之所以采用这种方式,因为所有文学作品创作都离不开特定的文化与历史背景,广泛了解这些知识,有助于学生的理解与判断,对作品内容与内涵有深刻理解。与此同时,广泛阅读文学作品,也能帮助学生积淀大量文作知识,不断增强分析与推理能力。
第二,文化的多维度诠释。这种教学方法的实施,需要教师准确把握每种教学策略的优势,尤其强调了文化冲突、文化表演、文化交流的重要意义。由于各个民族的人们在长期的生产生活中,积淀了不同的民族文化,对同一种文化现象的理解也不尽相同,即使在相同的文化背景下,由于个体差异的存在,对某一文化的解读与诠释也会存在着一定差异。这就像多棱镜,能够从不同角度折射出事物的影像。因此,语言文化教学也可以通过多种方式开展,如调查走访、讲述故事、组织辩论等。在教学活动中,集中文化欣赏、文化表演等多种策略的优势,遵循“以人为本”的原则,围绕学生全面发展进行教学。在教学过程中,通过一段文字、一组照片或一个实物,从不同的侧面来反映目的语与本民族文化的具体差异,提前让学生明确学习任务,让学生在课堂内进行演示。
第三,文化片断。积极运用文化研究、文化谜语策略开展教学活动,以培养学生对目的语文化的适应性为出发点与落脚点,包含三大板块:首先,每篇文章中一般都描述了一个具体事件,如果学习者不具备一定的跨文化经验,在理解事件过程中就存在着一定的障碍,感到困惑;其次,尝试着从不同的角度对该事件进行解释;再次,引导学习者选择正确答案。
第四,文化渗透。运用文化讲座教学策略,将文化因素贯穿于整个语言教学活动中,为了确保语言教学的顺利实施,强调了文化讲解的重要作用。在教学过程中,运用文化讲座、文化讨论两种策略,根据不同的教学内容、具体的进展情况,对文化进行适当的介绍并展开讨论。
四、文化背景下的多维面的语言文化学习建议
(一)拓展学生知识来源渠道,促进学生语言文化知识的获取
在语言文化教学过程中,教师首先要树立“学而知”的思想,如果学生对目的语文化缺乏足够的了解,在学习过程中必然会遭遇重重困难,掌握目的语文化知识是扫清交际障碍的重要途径。为了帮助学生获取广泛的信息来源,不能对文化范围进行过多的干预与限制,可以充分发挥出现代信息技术、新媒体的优势,帮助学生广泛了解文化知识。通过积极的引导,使学生意识到课堂中获取的知识只是冰山一角,教学也不可能面面俱到,要想真正消化吸收知识、攀登知识的高峰,关键要靠个人的努力。也要遵循“由扶到放”的原则,为学生提供大量文化信息素材,鼓励学生进行分析与梳理,提炼益信息并将其转化为自己的知识。(二)灵活应用各种文化知识
学以致用是语言文化学习的终极目标,在语言文化教学实践中,能否灵活应用各种文化知识,这是衡量学生知识掌握范围与质量的唯一因素,也能从中反映出学生的应变能力。在多年的生活实践中,本国文化价值体系已深深地植根于学生的思想当中,并会以此来规范与约束自己的行为,但在跨文化交际中,这却成为目的语学习中的最大障碍,教师要引导学生要及时调整原有的行为规范,努力打破思维定势,形成新的行为模式。但这并不意味着要让学生放弃本国文化价值,要以辩证的目光来审视两种文化,使学生意识到怎么做、为什么这样做。(三)树立“学求新”的思想
从教育心理学层面来看,学习就是一种由未知到已知、再到探索未知的过程,要树立“学求新”的思想。从跨文化交际角度出发,学生已经掌握了一定的本国文化知识,对目的文化知识却不甚了解,在探索未知的过程中,本国文化与目的文化融会交织、互相作用,最终使学生的认知与思维产生变化。当学生逐渐学会运用自己掌握的知识来表现出语言行为时,本国文化与目的文化再次产生碰撞,学生自然会在两种价值体系中找到制衡点,不断创造出可以用于沟通的行为,以新的意义来流畅地表达出自己的想法与情感。在这一过程中,学生会对语言意义有新的理解,也会以独特的方式对语言进行组织,协调好本国文化与外来文化的关系,找到一种基于本国文化和外来文化基础之上的“第三位置”。在教学过程中,教师理应肩负起培养创新人才的重任,引导学生对已有的知识或经验进行质疑、积极探索未知,不断增强创造能力。参考文献:[1]单晓薇.以体验为核心的文化教学研究[D].济南:山东大学,2013.
[2]邓夏.对外汉语文化教学存在的问题及对策研究[D].重庆:重庆大学,2012.
[3]蔡道锐.泰国高校汉语言专业文化教学研究[D].济南:山东大学,2012.
[4]段舟杨.两岸初级阶段汉语教学中文化因素导入之比较研究[D].广州:暨南大学,2011.
[5]张威.高级汉语综合课中的文化因素研究[D].哈尔滨:黑龙江大学,2011.
[6]张新.《初级汉语课本》中语用文化的考察和分析[D].桂林:广西师范大学,2008.
赞(0)
最新评论